viernes, 7 de agosto de 2009

Crítica de cine: VOS Versió Orginal Subtitulada


Cesc Gay consigue siempre que me vea reflejado en sus películas. No es de extrañar habla de mi ciudad y de mi generación. Una vez mas trata con originalidad y estilo las relaciones de pareja en una gran ciudad, planteando la eterna lucha entre nuestro pequeño peter pan interior y nuestro deseo de afecto y seguridad. Algo que no podemos evitar en este siglo XXI, en que la libertad individual es nuestro bien supremo y el amor sale ya de fábrica con fecha de caducidad.

El guión va jugando con nosotros entre flash-backs, e introduciendo el rodaje y el equipo técnico dentro de la trama. Vicenta Ngondo, Ágata Roca, Paul Berrondo y Andrés Herrera lo interpretan de forma magistral, pero vamos que yo destaco a Ágata y a Andrés.

Me ha encantado el trilingüismo. Se ha hablado en catalán, euskera y castellano (ha sido una lástima por eso que no se subtitulara las conversaciones en euskera). Lo que debería algo normal en un país donde se dice que hay cuatro lenguas oficiales, pese a que a algunos les pese. También que los dialogos sean inteligentes, irónicos, y que se utilice un vocabulario real (por ejemplo, sorprende la naturalidad con la que la novia se va a "hacer una pajilla" mientras él se queda "liando un porro")

La banda sonora como en todas las películas, ha sido también muy cuidada. Así que vuelvo a rendirme, ante Cesc y ante los guionistas (parece ser que es una obra de teatro de éxito de Krampack pero yo no lo recuerdo) y os recomiendo su visionado.

2 comentarios:

Gwen Stacy dijo...

Tenía intención de ir a verla, pero después de leer está crítica BRILLANTE, ¡me urge hacerlo!

Anónimo dijo...

A mi de Cesc Gay m'agrada tot, fins i tot ell, aquesta tampoc me la perderé, gràcies per la crítica, com sempre "un dardo directo al corazón"!